比如,高级珠宝品牌宝格丽↓
在“寻找最近的专卖店”时选择“国家”,标注了“中国澳门特别行政区”“中国香港特别行政区”,但“台湾”还是与“中国”并列。
知名品牌卡地亚也是“内外有别”。
其中文网站在选项表述时,写明了“请选择您的国家/地区”↓
但环环选择了“英国”版进入后,同样的位置变成了“请选择您的国家”,没有了“地区”。
点击进入后,“台湾”仍与“中国”并列↓
唉……
篇幅所限,环环(ID:huanqiu-com) 没有再继续搜索,看到这里,你会觉得国际大牌们的做法不妥,还是环环事儿多?
说清楚这个问题前,先要弄明白,country是不是也有地区的意思?
一查,还真有。
如果担心翻译软件不够严谨,《朗文当代高级英语词典》的解释里,也有“地区”的含义。
其中释义3:不可数名词,an area of land that is suitable for a particular activity, has particular features, or is connected with a particular person or people.(适合某种活动、具有某种特点或与某些人有关的)地区,区域,地方。
这就尴尬了,莫非环环(ID:huanqiu-com) 冤枉了好人?
可再细想,如果这些大牌官网是取country的“地区”之意,台湾又适合什么活动?具有什么特点?又或与什么人相关呢?
网上也有人和环环一样较真。
为了不出错,环环(ID:huanqiu-com)到知名高校向英语专业教授求教,得到了以下回复↓
这里的作者,指的是环环。
另一位英语专业人士说,
Country常用的意思就是国家、农村、地区这三个,用作地区的时候是说这个地区有某种特色,不可数,前面都有个描述特色的词来修饰限定。
可见,“country是地区”并不能用来为大牌官网的做法辩解。
在环环(ID:huanqiu-com) 喝着可乐写这稿子的过程中,听到了许多负面意见。归纳起来有两点:
第一种认为,可口可乐以及上述国际大牌在两岸问题上的政治敏感性,肯定不如中国人高,没必要对它们如此苛求。
第二种观点认为,有可能这些企业也要顾及台湾消费者的感受,非把台湾列为地区,台湾消费者会不高兴。
还有人提出了这样的疑问:如果上述大牌官网的表述方式不对,那么怎样才是正确表述呢?
敲黑板!
古驰和爱马仕的“国家”选项中,没有台湾↓
最标准的还要属路易威登(LV),其官网在“位置选择”中清晰写明了:中国大陆、香港和台湾地区↓
既然LV能做到,相信多用点心,可口可乐、香奈儿、普拉达、巴宝莉、宝格丽,应该也能做得到吧!
奥,对了,你想问可口可乐的官网是怎么标注的?
这个有点复杂。
其中文版网页显示如下↓
英文版网页的国家选项中也没有台湾↓
但网址为 http://www.coca-cola.com/global/glp.html 的网页打开则是如下情况↓
在“地区(region)”选项中,“台湾”、“香港”与“中华人民共和国”并存,但仅有台湾是黑色显示,且无法点开。
这是几个意思?
最后,对可口可乐及上述其他表述欠妥的国际品牌做善意提醒:
台湾是中国领土不可分割的一部分。
同时提及海峡两岸,请使用“中国大陆”与“台湾地区”。
千万别让大陆消费者觉得,你们是蔡英文的同伙……
当然,等到我们统一那一天,这都不叫事儿,
因为两岸只有一个名称:
中国!
番外:
看完国际大牌的情况,最近在中国舆论场很红的韩国乐天又做得怎样?
答案是:
乐天网购中文网站没有异常↓
但其全球版网页的“各国最热销售产品”的选项却是这样↓
一声长呵呵……
执笔:冬瓜侠
图片:可口可乐展览部分图片由高石提供
长按二维码关注,跟着环环闯江湖